转瞬即逝 (zhuǎi) — мимолётный, эфемерный, исчезающий в мгновение ока
Definition
Литературная идиома: что-то исчезает в тот же миг, как появляется — длится лишь одно мгновение. Письменный/возвышенный регистр, используется для красоты, молодости или возможностей.
idiom
мимолётныйэфемерныйисчезающий в мгновение ока
Examples
- 转瞬即逝,。Měi lì de fēng jǐng suī rán zhuǎi, què ràng rén nán wàng.Красивый пейзаж, хоть и мимолётный, незабываем.
- 转瞬即逝,。Qīng chūn zhuǎi, wǒ men yīng gāi zhēn xī měi yí kè.Молодость проходит в мгновение ока; мы должны ценить каждое мгновение.
- 转瞬即逝,。Jī huì zhuǎi, nǐ yào zhuā zhù tā.Возможности исчезают в мгновение ока; ты должен их ловить.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.