迎面而来 (yíng miàn ér lái) — подойти прямо к лицу; приблизиться в лоб (о ветре, транспорте, людях); столкнуться или встретиться лицом к лицу (при столкновении или встрече)

Definition

Яркий, слегка литературный образ: что-то приближается «прямо в лицо» — ветер, транспорт, запахи или люди, идущие прямо навстречу.

verb
подойти прямо к лицуприблизиться в лоб (о ветре, транспорте, людях)столкнуться или встретиться лицом к лицу (при столкновении или встрече)

Examples

  • 迎面而来
    Yí zhèn lěng fēng yíng miàn ér lái, wǒ bù jīn dǎ le ge hán zhàn.
    Холодный ветер подул прямо в лицо, и я невольно вздрогнул.
  • 迎面而来
    Tā gāng chū mén, yí liàng zì xíng chē jiù yíng miàn ér lái.
    Как только он вышел, велосипед поехал прямо на него.
  • 迎面而来
    Wǒ men yán zhe xiǎo lù zǒu, huā xiāng yíng miàn ér lái.
    Мы шли по тропинке, и аромат цветов доносился до нас.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.