醍醐灌顶 (tí hú guàn dǐng) — внезапно просветиться; получить озарение (как будто мудрость излилась на тебя)

Definition

Книжный чэнъюй, обозначающий внезапное озарение — как будто чистые сливки пролились на голову. Используется, когда одно замечание, книга или учение мгновенно проясняет всё.

idiom
внезапно просветитьсяполучить озарение (как будто мудрость излилась на тебя)

Examples

  • 醍醐灌顶
    Lǎo shī de zhǐ dǎo ràng wǒ rú tí hú guàn dǐng, yí xià zi jiù míng bai le.
    Наставление учителя было для меня как просветление — я всё понял в один миг.
  • 醍醐灌顶
    Dú wán zhè běn shū, wǒ yǒu yì zhǒng tí hú guàn dǐng de gǎn jué, hěn duō wèn tí dōu yíng rèn ér jiě.
    Прочитав эту книгу, я почувствовал внезапное просветление, и многие проблемы легко решились.
  • 醍醐灌顶
    Tā de yì fān huà lìng rén tí hú guàn dǐng, wǒ cóng cǐ gǎi biàn le rén shēng de kàn fǎ.
    Его слова были по-настоящему просветляющими, и с тех пор я изменил свой взгляд на жизнь.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

醍醐灌顶 (tí hú guàn dǐng) — внезапно просветиться; получить озарение (как б… | Китайский словарь TongTong