风吹雨打 (fēng chuī-yǔ dǎ) — переносить трудности, страдать от испытаний и невзгод; (буквально) быть избиваемым ветром и дождём

Definition

Буквально «ветер дует, дождь бьёт» — описывает перенесение трудностей или испытаний. Отличается от 风雨无阻, что означает продолжать несмотря на плохую погоду и препятствия.

phrase
переносить трудностистрадать от испытаний и невзгод(буквально) быть избиваемым ветром и дождём

Examples

  • 风吹雨打
    Jīng guò duō nián de fēng chuī-yǔ dǎ, tā biàn de fēi cháng jiān qiáng.
    После многих лет трудностей он стал очень сильным.
  • 风吹雨打
    Zhè kē xiǎo shù zài fēng chuī-yǔ dǎ zhōng zhǎng chéng le dà shù.
    Это маленькое дерево выросло в большое под ударами ветра и дождя.
  • 风吹雨打
    Rén shēng nán miǎn huì yù dào fēng chuī-yǔ dǎ, zhòng yào de shì yǒng gǎn miàn duì.
    Жизнь неизбежно сталкивается с трудностями; важно смело встречать их.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

风吹雨打 (fēng chuī-yǔ dǎ) — переносить трудности, страдать от испытаний и н… | Китайский словарь TongTong