首当其冲 (shǒu dāng) — быть первым, кто принимает на себя удар; быть наиболее непосредственно затронутым (несчастьем или атакой)
Definition
Буквально «голова первой принимает удар»: тот, кто страдает сильнее всех или первым, когда случается что-то плохое — несчастье, изменение политики или атака обрушивается на него наиболее непосредственно.
idiom
быть первымкто принимает на себя ударбыть наиболее непосредственно затронутым (несчастьем или атакой)
Examples
- ,首当其冲。Zài zhè cì jīn róng wēi jī zhōng, chuán tǒng zhì zào yè shǒu dāng shòu dào zhòng dà dǎ jī.В ходе этого финансового кризиса традиционное производство приняло на себя основной удар.
- ,首当其冲,。Zhèng cè biàn huà hòu, xiǎo qǐ yè shǒu dāng, jīng yíng gèng jiā kùn nan.После изменения политики малые предприятия пострадали первыми, что сделало их работу ещё более сложной.
- ,首当其冲,。Yì qíng bào fā shí, yī hù rén yuán shǒu dāng, chōng zài zuì qián xiàn.Когда началась пандемия, медицинские работники приняли на себя основной удар, бросившись на передовую.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.