香火 (xiāng huǒ) — горящие благовония (в качестве подношения в храмах или родовых залах); подношения благовоний / храмовые пожертвования (часто в виде денег); (переносное) продолжение семейной линии

Определение

Refers both to incense burning at temples and, figuratively, to the continuation of the family line (e.g. 延续香火). The 'family line' sense is the distinctive one — not just 'incense'.

noun
горящие благовония (в качестве подношения в храмах или родовых залах)подношения благовоний / храмовые пожертвования (часто в виде денег)(переносное) продолжение семейной линии

Примеры

  • 香火
    Zhè zuò sì miào de xiāng huǒ hěn wàng, měi tiān dōu yǒu hěn duō rén lái shāo xiāng.
    This temple's incense is very strong — many people come to burn incense every day.
  • 香火
    xiāng huǒ Qián shì sì miào zhòng yào de shōu rù lái yuán.
    Incense money is an important source of income for the temple.
  • 香火
    Tā shēng le yí gè ér zi, zhōng yú kě yǐ yán xù xiāng huǒ le.
    He had a son, and finally can continue the family line.

Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.