Easily confusedHSK 4

顿 vs 次 (dùn vs cì): how to count occurrences

Both 顿 (dùn) and 次 (cì) are verbal classifiers that count the number of times an action occurs. However, 顿 is restricted to counting meals (饭) and actions like scolding or beating that are done with force or as a complete bout. 次 is the all‑purpose counter for any event, action, or occasion. Choosing the wrong one can sound unnatural, especially for meals.

The measure words 顿 (dùn) and 次 (cì) both count how many times something happens, but they differ in scope and collocation. 顿 is specialized: it counts meals (三餐 a day) and actions that are forceful, complete, or involve a sudden burst (like a scolding or beating). 次 is the general counter for any event, experience, or occurrence—you can use it for almost any action (三次 visit, 第一次 meeting). While 次 can technically replace 顿 for actions (e.g., 训斥三次), doing so loses the nuance of a complete, forceful bout; for meals, 次 is never used (you must say 两顿饭, not 两次饭). Mastering this pair improves natural counting in Chinese.

Когда что использовать

dùn
meals; bouts (of scolding, beating, etc.)

Use 顿 when counting meals (饭, 早餐, 午餐, 晚餐) and when describing a sudden, complete, or forceful event such as a scolding (教训, 骂), a beating (打, 揍), or a large meal (吃一顿 buffet). It implies the action is a bounded whole, often with intensity or duration.

顿 can also appear in metaphorical expressions like 一顿好骂 (a thorough scolding) or 一顿毒打 (a severe beating). It carries a sense of a complete ‘serving’ of the action.

times (occurrence)

Use 次 as the general counter for any action, event, or experience that happens repeatedly. It works with verbs like 去 (go), 来 (come), 看 (see), 做 (do), and many others. It is the default choice when no specialized counter applies. It is also used with ordinal prefixes: 第一次 (first time), 下次 (next time).

While 次 can count scolding events (训斥三次 ‘scolded three times’), it lacks the implication of a single, forceful bout that 顿 provides. For meals, 次 is completely ungrammatical—you must always use 顿.

Кратко

Core meaningCounts complete, forceful bouts (meals, scoldings, beatings)Counts occurrences of any event or action
Use with mealsRequired (e.g., 一顿饭)Not used (e.g., 两次饭 is wrong)
Use with actions (scolding, beating, etc.)Emphasizes a full bout, often strong or forcefulNeutral, just counts occasions
General events (e.g., going, seeing, reading)Not usedStandard (e.g., 三次去图书馆)
Ordinal use (first, next, last time)Rare (not idiomatic for 第一顿 to mean 'first time')Common (第一次, 下次, 上次)

Примеры

  • 我今天只吃了一饭。
    Wǒ jīn tiān zhī chī le yí dùn fàn.
    I only ate one meal today.
    顿 is required for meals; 次 would be incorrect.
  • 他被爸爸揍了一
    Tā bèi bà ba zòu le yí dùn.
    He got a good beating from his dad.
    顿 emphasizes the completeness/force of the beating.
  • 我去过三上海。
    Wǒ qù guò sān cì shàng hǎi.
    I have been to Shanghai three times.
    次 is the default counter for visits/ occurrences.
  • 这是我们第一见面。
    Zhè shì wǒ men dì yī cì jiàn miàn.
    This is our first meeting.
    Ordinal 第一次 uses 次, not 顿.
  • 老板骂了他三
    Lǎo bǎn mà le tā sān dùn.
    The boss gave him three severe scoldings.
    顿 makes each scolding sound like a full bout. 三次骂 would be neutral.
  • 我看了两这部电影。
    Wǒ kàn le liǎng cì zhè bù diàn yǐng.
    I watched this movie twice.
    次 is used for actions like watching. 顿 would be wrong here.

Частые ошибки

  • Using 次 for meals: ✗ 我吃了两次饭 should be 我吃了两顿饭.
  • Using 顿 for general events: ✗ 我去过一顿北京 is incorrect; use 次 (去过一次北京).
  • Using 顿 in ordinal contexts: ✗ 第一顿见面 (should be 第一次见面); 顿 only works with meals in specific sequences like 第一顿饭 (first meal).
  • Thinking 次 can replace 顿 in scolding contexts without changing meaning: 三次训斥 sounds less intense than 三顿训斥; 顿 adds nuance of completeness/force.

Частые вопросы

When do I use 顿 vs 次 for counting actions?
Use 顿 only for meals and for actions that happen as a complete, forceful bout (scolding, beating, heavy eating). Use 次 for all other event counts (going places, seeing movies, meeting people, etc.). If you're unsure, 次 is almost always safe except with meals.
Can 顿 be used for countable actions other than meals and beatings?
Rarely. 顿 is limited to eating, scolding, beating, and a few other ‘forceful’ actions (e.g., 大哭一场 can also use 一顿哭). It's not productive for most verbs. Stick to 次 for general use.
Why is 顿 used for meals? Does it have anything to do with eating?
Yes, originally 顿 referred to a pause or halt, which extended to a ‘meal break’. Over time it became the standard measure word for meals (一顿饭). It does not apply to snacks; for quick food you might use 块 (a piece) or 份 (a portion).