Verb phrasesHSK 5
Indicating negative impact with 害得
害得 (hàide) is a verb used in spoken Chinese to attribute a negative outcome to a preceding cause. Place the reason first, then 害得 followed by the unfortunate result. The construction always carries a blaming or complaining tone.
In casual speech, the 得 is sometimes omitted, leaving just 害, though the meaning and tone remain the same. This shorter form is common when the consequence is direct and the context is informal.
Estrutura
Reason + 害得 + Undesirable Result
the cause precedes 害得, and the consequence is always negative
Reason + 害 + Undesirable Result
the 得 can be omitted, especially in casual speech; meaning is unchanged
Exemplos
- 下午喝了两杯咖啡,害得我晚上睡不着。Xià wǔ hē le liǎng bēi kā fēi, hài dé wǒ wǎn shàng shuì bù zháo.I had two cups of coffee. It kept me from falling asleep at night.
- 我的护照丢了,害得我现在哪里也去不了。Wǒ de hù zhào diū le, hài dé wǒ xiàn zài nǎ lǐ yě qù bù liǎo.I lost my passport, and now I can't go anywhere.
- 路上堵车,害得我差点错过飞机。Lù shang dǔ chē, hài dé wǒ chà diǎn cuò guò fēi jī.Traffic was really bad, and almost made me miss my flight.
- 他总是迟到,害大家在车站等了他半个小时。Tā zǒng shì chí dào, hài dà jiā zài chē zhàn děng le tā bàn gè xiǎo shí.He's always late, and made everyone wait for him at the bus station for half an hour.
- 出门没买到菜,还害我丢了一百元钱。Chū mén méi mǎi dào cài, hái hài wǒ diū le yì bǎi yuán qián.I went out and didn't manage to buy any food, but even lost 100 RMB.