再接再厉 (zài jiē zài lì) — продолжать неустанные усилия; упорствовать и не сдаваться

Определение

Чэнъюй (идиома) из четырёх иероглифов, означающая «продолжать с новой решимостью после успеха или неудачи». Акцент на удвоенных усилиях после прогресса, в отличие от 持之以恒 (устойчивое долгосрочное упорство).

phrase
продолжать неустанные усилияупорствовать и не сдаваться

Примеры

  • 再接再厉
    Zhè cì bǐ sài wǒ men yíng le, dàn hái yào zài jiē zài lì, zhēng qǔ gèng hǎo de chéng jì.
    Мы выиграли это соревнование, но нам нужно продолжать прилагать усилия и стремиться к ещё лучшим результатам.
  • 再接再厉
    Xī wàng dà jiā zài jiē xià lái de gōng zuò zhōng zài jiē zài lì, gòng tóng wán chéng mù biāo.
    Надеюсь, все продолжат неустанно работать впереди и вместе достигнут наших целей.
  • 再接再厉
    Tā yù dào kùn nan shí cóng bú tuì suō, zǒng shì zài jiē zài lì zhí dào chéng gōng.
    Он никогда не отступает перед трудностями; он всегда настойчив, пока не добьётся успеха.

Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.