千钧一发 (qiān jūn-yí fà) — неминуемая опасность; критический момент, когда исход висит на волоске

Определение

Чэнъюй для крайне критического момента, когда катастрофа на волоске — сильнее, чем просто 'критический' (危急), передаёт состояние 'висеть на волоске'.

phrase
неминуемая опасностькритический моменткогда исход висит на волоске

Примеры

  • 千钧一发
    Zài zhè ge qiān jūn-yí fà de shí kè, tā bǎo chí lěng jìng.
    В этот критический момент он сохранял спокойствие.
  • 千钧一发
    Shì qing yǐ jīng dào le qiān jūn-yí fà de dì bù, bì xū mǎ shàng jué dìng.
    Дела дошли до точки неминуемой опасности; решение должно быть принято немедленно.
  • 千钧一发
    Nà cì shì gù zhēn shì qiān jūn-yí fà, xìng hǎo tā duǒ kāi le.
    Та авария была действительно вопросом жизни и смерти; к счастью, он увернулся.

Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.