放任自流 (fàng rén) — (идиома) пустить на самотёк; принять позицию невмешательства; позволить природе идти своим чередом

Определение

Идиома, означающая 'пустить на самотёк' с негативным оттенком — используется, когда кто-то не вмешивается, и проблемы усугубляются. Часто описывает халатное управление или воспитание.

idiom
(идиома) пустить на самотёкпринять позицию невмешательствапозволить природе идти своим чередом

Примеры

  • 放任自流
    Duì hái zi de jiào yù bù néng fàng rén, xū yào shì dàng de yǐn dǎo.
    Образование детей нельзя пускать на самотёк; нужно правильное руководство.
  • 放任自流
    Zhè zhǒng fàng rén de guǎn lǐ fāng shì dǎo zhì gōng sī yè jì yí luò qiān zhàng.
    Такой стиль управления 'пустить на самотёк' привёл к резкому падению показателей компании.
  • 放任自流
    Rú guǒ wǒ men fàng rén, wèn tí zhī huì yuè lái yuè yán zhòng.
    Если мы пустим всё на самотёк, проблема только усугубится.
Встречается в

Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.