老哥 (lǎo gē) — (разговорное, обращение) братан, чувак, приятель (используется среди мужчин)
Определение
Очень неформальное обращение между друзьями-мужчинами — как 'братан' или 'чувак'. Более фамильярное и шутливое, чем стандартное 哥哥, не используется для настоящих старших братьев или в официальных ситуациях.
noun
(разговорное, обращение) братанчувакприятель (используется среди мужчин)
Счётное слово · 个
Примеры
- 老哥,,?lǎo gē, Hǎo jiǔ bú jiàn, zuì jìn máng shén me ne?Эй, братан, давно не виделись, чем занимаешься?
- 老哥,。Zhè shì r nǐ wèn lǎo gē, tā kěn dìng zhī dào.Спроси об этом этого парня — он точно знает.
- 老哥,?lǎo gē, Wǎn shàng yì qǐ hē yì bēi zěn me yàng?Эй, чувак, как насчёт выпить вместе сегодня вечером?
Встречается в
Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.